Village
On a narrow trail where
the buckwheat flowers cascade
the herd of sheep follow
the white moon, just risen.
A boy, while watching a caw,
blew blissfully on a willow flute,
now, lies on the grass,
looks at the sky—
beyond the mountain
where the white cloud is born and dies.
He forgets the girl
who picks cotton.
—Translation by Sekyo Nam Haines
마을
모밀꽃 우거진
오솔길에
양떼는 새로 돋은
흰달을 따라간다
늴늬리 호들기 부던
소 치는 아이가
잔디밭에 누워
하늘을 본다
산 넘어로 흰구름이
나고 죽는것을
목화 따는 색시는
잊어버렸다.